Компьютерный сленг
| |
Mashunya |
Дата: Вторник, 23.09.2008, 21:20 | Сообщение # 1 |
Верховный Флудер
Группа: Администраторы
Сообщений: 2237
Статус: Offline |
А Авата́р, Авата́рка, Аватара, Авчик, Юзерпик — картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица». В основном используется на форумах и IM А́вик, Ави́шник, Ави́шка — Файл .AVI. Видео-файл для Windows. Автога́д — Система проектирования Auto Cad А́зерр — компьютер фирмы Acer Айди́, Айди́шник — Идентификатор (ID, identificator) Айпи, Айпишник — IP-адрес. Ака́ — (англ. «Also Known As» — также известен как…) — указатель на псевдоним человека (nick), «Иван Иванов aka SuperMan». Акко́рд — Выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del. Он же «Three fingers salute», «Фигура из трех пальцев» или просто "Три пальца". Алкого́лик — Программист на языке программирования Алгол. Апдейт — процесс обновления программных продуктов. Апгрейд — (от англ. up — повышение, grade — качество) Увеличение производительности системы, путем замены модулей или добавления дополнительных элементов. Данный термин обычно используется для обозначения перекомплектации устаревших моделей персональных компьютеров, или полной замены системных блоков Апгре́йдить — (англ. upgrade), Обновить что-либо. Аппендици́т — Приложение (англ. appendix) Архива́тор — Программа для упаковки файлов. Асм, А́стма Язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов «ASM». А́ська — интернет-пейджер (программа для мгновенного обмена сообщениями) ICQ Атта́ч — (англ. attachment) Файл, прикреплённый к электронному письму. Аутглю́к, автоглю́к — почтовый клиент MS Outlook. Афаик — AFAIK (As far as I know) — насколько мне известно Афтер — Adobe After Effects Аффтар — автор, слово из аффтарского сленга Б Баг — (англ. bug — жучок) — ошибка (сбой) в программе . Означает «недоработку в компьютерной программе, приводящую к нежелательным или неожидаемым действиям, или же вообще не позволяющую её запустить». Байне́т — белорусская или белорусскоязычная часть Интернета (bynet, от .by) Байт — единица измерения информации (равен 8 битам) Барсик — язык программирования Бэйсик. Бан — используется в форумах или чатах. Временный запрет для пользователя отправлять сообщения. "Забанить, наложить бан" ввести временный запрет для пользователя что либо делать (писать новые сообщения или просматривать их). Ба́нка — 1) Системный блок компьютера. 2) Корпус, шасси жёсткого диска. 3) Упаковка болванок «на шпинделе». Бат — 1) The Bat!, почтовая программа. 2) См. Батник. Ба́тник — Пакетный командный файл (bat-файл) DOS/Windows. Батон — (англ. button) кнопка. «Прессовать батоны» (англ. press button) «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой. «Топтать батоны» — работать мышью. «Волшебный батон» — Magic Button в ZX-Spectrum. Ба́шня — корпус компьютера типа «tower». Безголовый (англ. headless) — говорится про компьютер, работающий без дисплея (обычно сервер). Белая сборка — собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (IBM, DELL, HP, и тд). Аналогично с «Брендовая сборка». См. также Серая сборка. Бздя — Операционная система линейки BSD. Бздуны́ — оскорбительное название пользователей операционных систем линейки BSD. Бзик — язык программирования Бэйсик. Би́пер — (англ. beep) встроенный динамик. Бит — минимальная единица измерения количества информации, от BInary digiT (en:Bit), 0 или 1 Битый — поломанный, испорченный. Битая ссылка — ссылка на несуществующий адрес в Паутине (в сети Интернет, WEB). Блин — компакт-диск один из дисков диск-пакета внутри винчестера дистрибутив BLin-Linux. бНОПНЯ — Слово «Вопрос», преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локаль или «интересные» слова получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой. См. также крокозябра. Болванка — чистый записываемый компакт-диск. Большие пальцы — Название файла «Thumbs.db», образующегося при просмотре картинок в Windows Бот — программа, эмулирующая действия (речь) человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта (от слова робот), так же это вторая, третья и т. д. учётная запись у одного человека на форуме. ББС, Борда — BBS (bulletin board system), доска объявлений, древовидный форум. Бродилка — браузер (англ. browser); также игрушка типа «квест» или шутер от первого лица. Брэнд — от англ. brandname, известная торговая марка крупного производителя. Брякпойнт — точка прерывания (англ. break point). Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке. Бук, бяка — англ. notebook , ноутбук Букварь — руководство. Бу́товый вирус — загрузочный вирус. Бутить — перезагрузить компьютер. Бутявка — загрузочная дискета, компакт-диск. Бэд-блок, Бэд-сектор (англ. bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию. Бэка́пить — делать backuр, создавать резервные(страховочные) копии. В Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение, от английского en:warez. Васик — язык программирования Бэйсик. Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С. Ведро — 1) Системный блок или корпус компьютера. 2) Упаковка болванок «на шпинделе». Веник — Винчестер, жёсткий диск. Вершок — «стоечная» величина 1U (1,75 дюйма = 44,449 миллиметра). Популярные нецелые размеры приобретают совсем другой смысл: 2-x вершковый дисковод (3.5"), 3-x вершковый отсек (5.25"). Вешаться — то же, что и виснуть. Вжикалка — матричный принтер. Видюха, Вика — видео- (графическая) карта. Вижуалка — Среда программирования Visual Studio. Винт, Винч — жёсткий диск. От «винчестер». Виндово́з, Винды́, Винда́, Вынь, Вонь — Операционная система Microsoft Windows. Виндузятник — пренебрежительное название пользователя ОС Windows. Винтуке́й — ОС Windows 2000 (Win2k). Вирь — компьютерный вирус. Виснуть — попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной системе). Выкидыш — Разъём для подключения компьютерной периферии, соединенный с материнской платой длинным шлейфом/проводами. Вынь две штуки — ОС Windows 2000 (Win2k). |
|
| |
Mashunya |
Дата: Вторник, 23.09.2008, 21:31 | Сообщение # 2 |
Верховный Флудер
Группа: Администраторы
Сообщений: 2237
Статус: Offline |
Г Га́ма — Компьютерная игра, от англ. game Гектар, Гиг — гигабайт Глюк — см. Баг. Глю́чить — работать с глюками (ошибками). Гнусный, гнутый — написанный под эгидой GNU. Также гнутыми могут называться сотрудники GNU (пример: «гнутые кодеры»). Гну́смас, гнус — Samsung. От зеркального написания «самсунг» и звуковых эффектов старых приводов. Голова — Процессор. Голубой зуб — интерфейс Bluetooth. Голубой гигант — IBM Горелые дрова — Corel Draw Гравицапа — сборщик мусора (в основном в Java) Гроб — корпус компьютера Гуглить — искать в Интернете (как правило, при помощи Google). Гуёвый — приложение, обладающее гу́ем (см. ниже гуй). В более широком смысле — что-либо, относящееся к гую. Гуй, гуйня́, гуи́ — GUI — Graphical User Interface. Визуальный интерфейс приложения, ориентированный под X-Window (см Иксы), то есть с окошечками и кнопочками. Применяется и в отношении Windows. Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист. Д Движо́к, Двигло́ (англ. engine) – выделенная прикладная часть программного кода (программа/часть программы/комплекс программ/библиотека) для реализацции конкретной прикладной задачи. Например библиотека построения объемной сцены (3D-движок), движок поддержки сайта (AKA «портала») или его части, сетевых серверов различного назначения. Как правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования. Двухголовый — говорится о компьютере с двумя мониторами. Двухштучка́ка, Двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k). Дебажить (англ. debug) — искать ошибки в программе, отлаживать программу (ловить баги в проге). Дева́йс (англ. device) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение. Девица — То же, что и Девайс. «Девица без презента» — сообщение «англ. Device not present». «Девица не готова» — сообщение «англ. Device not ready». Дед, Голый дед — программа GoldEd (для чтения почты в Фидо и фидоподобных сетях). Дельфи́н — программист пишущий программы на Delphi. Де́мка — Неполная (ознакомительная) версия программы или игры Дефо́лтный (англ. default) — значения, присваиваемые параметрам автоматически («по умолчанию») в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений Ди́мка — модуль памяти DIMM. Ди́стр — дистрибутив. Обычно имеется ввиду дистрибутив операционной ситемы на базе Линукс. Ди́стрострои́тель — создатель дистрибутива (см. выше дистр). До́ка — сопроводительная документация. Доска — клавиатура (от второй части слова keyboard). «Кляцать батонами по доске» — вводить данные с клавиатуры. Дрова — драйверы. Дуб — программа VirtualDub Ду́мать — играть в «DOOM» (компьютерная игра). Ду́мер — заядлый игрок в «DOOM». Ду́рень, Ду́рик — процессор «DURON» от компании AMD. Дыра́ — путь, не предусмотренный разработчиками ПО, и позволяющий получить к чему-либо несанкционированный доступ. Чаще всего слово испольузется при обсуждении взлома чего-либо. Например: «он влез в дыру» — хакер нашёл «эксплойт» (уязвимость) в чём-либо и воспользовался ею. Е Его́р — eггог (ошибка) по-русски Еме́ля — электронная почта от русского прочтения английского слова e-mail, мыло. ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память Ё Ёксель — Microsoft Excel. |
|
| |
Mashunya |
Дата: Вторник, 23.09.2008, 21:38 | Сообщение # 3 |
Верховный Флудер
Группа: Администраторы
Сообщений: 2237
Статус: Offline |
Ж Жаба — 1) язык программирования Java. 2) см. Фотожаба. Жаб(б)ер, Жабёр — (англ. Jabber) открытый протокол для быстрого обмена сообщениями. Жарить 1. Сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно «зажаренный файл» — файл сжатый этим архиватором. 2. Записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW). От англ. burn — "жечь". То же, что и "нажигать", "нарезать". Железо — комплектующие для компьютера. Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т. п. В настоящее время термин потерял свою актуальность, так как подавляющее большинство компьютерной электроники производится в азиатских странах. ЖЖ, ЖыЖа — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис. Жопа — задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.). «Втыкать в жопу». Жопа — ориентированный на Паутину объектный сервер приложений Zope (zope.org), написанный на python (python.org). Жопорез — GPRS. Жужжать 1. Устанавливать связь при помощи модема. 2. Сделать запись в ЖЖ. Используется в двух противоположных значениях: 1. написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей 2. написать о чем-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: «Может хватит жужжать о том, как ты поел и сходил в туалет? Надоело!» З Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»). Зависание — нерегламентное состояние операционной системы (Операционная система) или прикладного программного обеспечения (Прикладное программное обеспечение), при котором данная операционная система или программа не реагирует на действия пользователя. Залить — закачать файл на сервер. Зажарить — см. Жарить Зарарить — см. Ра́рить Засавить — см. Засейвить. Засейвить — сохранить (от англ. save). Засеренный — от англ. greyed-out. Недоступный (отрисованный серым цветом) элемент управления в экранной форме. Зазипованный — архив формата ZIP. Звуковуха — звуковая карта. Зиповать — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip. Зухель, Зюксель, Зюхель — оборудование фирмы ZyXEL. ЗЫ — P.S., Post Scriptum (русские буквы З и Ы расположены на QWERTY клавиатуре на тех же клавишах, что и латинские P и S, соответственно). И Иксы — среда X-Window в *nix. ИМХО — имею мнение, хочу озвучить (вариант: имею мнение, хрен оспоришь). Приблизительный перевод с английского — IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт. Инет — Интернет. Ирда́ — от англ. IrDA — Infrared Data Association — инфракрасный порт компьютера. Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat). Искалка, ищейка — поисковая система. Ишак — браузер Internet Explorer (от сокращения IE) ИксПя, ИксПи — ОС Windows XP |
|
| |
Mashunya |
Дата: Вторник, 23.09.2008, 21:42 | Сообщение # 4 |
Верховный Флудер
Группа: Администраторы
Сообщений: 2237
Статус: Offline |
К Камень — центральный процессор. Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес. Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру. Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta. Квакер — игрок в компьютерную игру Quake. Квакать — играть в Quake. Кеды — распространенное название KDE. КД-ПЗУ — русский вариант CD-ROM (Компакт-диск — постоянное запоминающее устройство). Кило — килобайт. Кирпич — центральный процессор. Киска — см. Циска Клава — клавиатура. Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. «кличка»). Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме?» Кобе́ль — кабель («Не ходить по кобелям!») Ковер, палас — коврик для мышки. Ковыряло, ковырялка — Corel Draw Ко́дер — программист. Командир волко́в — Volkov Commander Комбайнер(Тракторист) — тот, кто постоянно использует клаву в играх жанра FPS (First Person Shooter). Комп — компьютер. Контра́, КС — Counter-Strike. Контро́ль — от англ. control — элемент управления экранной формы. Конфи́г — см. ниже конфа, значение 2. Конфа 1. Конференция, форум. 2. Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg (англ. config). Корень — первая директория в дереве (корневая директория). Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования. Король дров, Корельские дрова, Корявые дрова — Corel Draw Кракер — человек, взламовающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами). Красная сборка — собрано в СНГ. Красный глаз — инфракрасный порт. Красноглазые — пренебрежительное название пользователей ОС Linux, проводящих много времени на форумах, например LOR. Крыса — манипулятор-мышь, особенно советского производства. Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать. Cм. Crack Крякер, Крэкер — см. Кракер. Крякнуть, крэкнуть — взломать программу. Ку 1. Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»). 2. англ. Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры. 3. Компьютерная игра из серии Quake. Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-шутер. Кул, кульно — классно, круто! (от англ. Сool). Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор. Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером. Куте, кутя — библиотека QT. |
|
| |
Mashunya |
Дата: Вторник, 23.09.2008, 21:49 | Сообщение # 5 |
Верховный Флудер
Группа: Администраторы
Сообщений: 2237
Статус: Offline |
Л Лаг — (англ. lag) задержка в передаче данных по сети. Ламер — (англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье Лазарь — лазерный принтер. Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля. Лева́к — сомнительная продукция, производитель неизвестен. Иногда — пиратская копия. Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство. Леталка — игрушка типа «flight simulator» Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам. Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL. Ли́нух, Линь, Ля́лих, Лю́лих — ОС Linux Линуксо́ид, Лунохо́д — высококвалифицированный пользователь ОС Linux Лиса, Лисичка — браузер FireFox. Личер — (англ. leech — пиявка) бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен. Лока́лка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть. ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh[ing] out loud») — громко хохотать. Лол, Лола, Лолка, Лолита — человек, отличающийся глупым и несуразным поведением и зачастую вызывающий смех окружающих. Произошло от искаженного восприятия реплики ЛОЛ ((англ. lol). Лук — почтовая программа Outlook. Лузер — (англ. loser — проигравший, созвуч. с англ. user) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер. Лы́жи, Ла́жа — Компания LG. Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com. Люстра — Программа Adobe Illustrator. М Мазда́й — см. Мастдай Мази́ла — браузер Mozilla Мазифа́ка — браузер Mozilla Мама, Матка, Мать, Материнка — материнская плата. Мастда́й — от англ. must die — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт. Маши́на — компьютер. Ман — англ. man (команда в unix/linux системах — сокращение от manual) руководство по использованию. Мануал — руководство пользователя (от англ. manual). Мафо́н — любое устройство с магнитной лентой (стриммер). Мелкомя́гкие, Мелкосо́фт — пренебрежительное название фирмы Microsoft. Мес(с)а́га — сообщение, письмо (от англ. message). Мерзи́лка — пренебрежительное название браузера Mozilla. МежДелМаш - IBM Метр, Мег, МБ — мегабайт Междумо́рдие — интерфейс, буквальный перевод en:Interface Мирк, Ми́рка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC). Мозги́ — ОЗУ. Моме́д, Мопе́д, Мудозво́н — модем. Мо́ня, Мо́ник — монитор компьютера. Мо́рда — 1. интерфейс программы, главная страница сайта или портала. «Этот баннер нам всю морду раскорячил!» 2. Лицевая панель системного блока компьютера. 3. front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкойровнему back-end. Му́скул — СУБД MySQL. Мурзи́лка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян). Мы́ло, Мы́льница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail). Мы́лить, намы́ливать — посылать сообщение по электронной почте («киньте в меня мылом!»). Мыша́ — манипулятор «мышь» Мышкодро́м — коврик для мыши. Н Намордник — защитный экран монитора. НаСИльник — программист на языке Си. Нарезать — записывать на болванки. Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore Нафигатор — Netscape Navigator. Нетварь — сетевая OS Novell NetWare („каждой твари — по нетвари!“). Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape. Ниббл — 4 бита. Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище Никсы — ОС семейства Unix. Нонаме — 1. (англ. Noname), производитель неизвестен. 2. Сайт nnm.ru Норка — Norton Commander Нотик — (англ. notebook) ноутбук Нтиха - любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003 Нуб — от английского «newbie» - новичок, "чайник" (не обязательно не поддающийся учебе ламер). Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации). |
|
| |
Mashunya |
Дата: Вторник, 23.09.2008, 21:57 | Сообщение # 6 |
Верховный Флудер
Группа: Администраторы
Сообщений: 2237
Статус: Offline |
О Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие. Оковалок — большой файл («Не надо по мылу оковалки посылать»). Окна — ОС Windows. Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора. Оракл, Оракул — база данных Oracle (СУБД). Опсос — оператор сотовой связи Осёл 1. Клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule. 2. Браузер Internet Explorer Ослик ИЕ — браузер Internet Explorer. См. также Осёл, Ишак. Ось — Операционная система. Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса Офсайт — официальный сайт. Офтопик, оффтопик, офтоп — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.) Очепятка — слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки. П Па́га — (англ. page) — страница в интернете. Па́лка 1. джойстик. 2. Модуль памяти. Па́сквиль — программа на языке Паскаль. Паскуда — 1.программа на языке Паскаль 2. Любитель писать программы на этом языке Паску́дник, пасквиля́нт — программист, пишущий программы на языке Паскаль. Пень, Пеньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel. Перловка, перл - серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования Perl. Пижа́мкер — Adobe PageMaker. Пилёный — перемаркированный (центральный процессор). Пилю́лькин — лечащий модуль антивирусной программы. Пингви́нукс — см. Линух. Писа́лка — устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW) Писю́к, Писю́ха — IBM PC-совместимый компьютер. «Хорошую вещь писюком не назовут» Пли́тка — печатная плата. Петя — Питер Нортон. Планка — модуль оперативной памяти. Плюйник — струйный принтер. Плюсы́ — язык программирования C++. ПМСМ — По Моему́ Скромному Мнению, аналог ИМХО. Подкры́сник — коврик для мыши. Подмы́шка — коврик для мыши. По́лзатель — пользователь. Помо́йка — „корзина“. ПорноСло́ник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства. Поса́ксить — (англ. suck, англ. sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: «Препод посаксил мою прогу». Пости́ть — отправлять мессагу в конфу. Полуо́сь, Полумух, Попола́м(а) — операционная система OS/2. Пофи́ксить — (от английского fix) исправить. Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott. Прога - программа. Про́жить - программировать, писать программу. Программер — программист. Программизм — черезвычайная увлеченность программированием, может расцениватся как болезнь. Про́кся, про́кси — прокси-сервер. Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотовый телефон или маршрутизатор). Прошить — изменить прошивку. Пры́скалка — струйный принтер. ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW - World Wide Web). Пых-пых — серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования PHP. |
|
| |
Mashunya |
Дата: Вторник, 23.09.2008, 22:05 | Сообщение # 7 |
Верховный Флудер
Группа: Администраторы
Сообщений: 2237
Статус: Offline |
Р Рак — от. англ. rack — сменный накопитель. Ра́рить — использовать архиватор RAR. Расша́рить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети (расшарить папку, принтер, диск). Ребутить - перезагружать (от англ. англ. reboot). Реза́к — устройство для записи (нарезки) оптических дисков (CD-, DVD-R[W]). Рели́з (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма. Рельса, Рыло - Rail Gun из всех игр Quake серии. Рельсы - Маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах („У меня по всем картам рельсы проложены“). Респект - (от англ. "Respect") проявление уважения к чему-либо или кому-либо, например, респект Wiki! ). Рофль - Человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. Например: 'Рофльный парень'. Происходит от ROFL. Роя́ль — клавиатура. РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (от англ. Read The Following (Fucking) Manual - прочитай эту (долбаную) инструкцию). Руга́ется — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата). Руле́з, руле́зный — очень правильный, хороший, классный (от англ. «rules» — правило, норма, принцип, уклад). Рули́ть 1. Быть очень классным (о харде или софте). 2. Побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх. Руне́т — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от .ru) Рубиться, Рубаться — то же что и геймиться, увлеченно играть в какую-нибудь игру. С Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения. Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга „to suck“ — быть плохим). Сала́зки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса. Санте́хника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems. Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3. Сдо́хнуть — перестать работать („у меня сдохла мать…“). Сейв, сейф - (англ. save) сохраненая игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться. Се́рая сбо́рка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения. Серва́к, стервер — сервер. Сетеву́ха — сетевая плата. Сидю́к — CD-ROM или CD-RW. Си́квел — (от анг. sequel) продолжение. Пример использования: Игра 'Half-life 2' является сиквелом игры 'Half-life' . Си́квел, Скуль — SQL. Си́мка — модуль памяти SIMM. Синий зуб, Синезу́б - (от анг. Bluetooth) - технология радио-связи bluetooth. Синий экран (смерти), синяк — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS). Сиони́ст — программист, пишущий на языке Си. Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор. Cисоп — СИСтемный ОПератор. Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер. Ска́зи — SCSI-адаптер. Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн перелючаемый по выбору пользователя. Скриптки́дди — хакер-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете. Сла́ка, Слаква́рь — дистрибутив Linux Slackware. Слакофи́лище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware. Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в компьютерной игре). Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка ). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: :-) Сморкач, сморкалка — струйный принтер. Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение. Собака, собачка — „@“. Сокпаппет - Виртуал. Солю́ш(е)н - (от англ. solution) описание прохождения игры, решение, подсказки (см. хинт). Солярка — операционная система Solaris. Сорец, Сорс(ы) — (англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах. Софт — программное обеспечение, от software. Спам — электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера. Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить. Спейс — свободное место на диске Станок — компьютер. Струйник — струйный принтер. Сырец, Сырки — см. Сорец. Т Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения Таблетка от жадности — см. Лекарство от жадности Телевизор — монитор. Тётя Ася — см. Аська. Топтать — архивировать. Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре. Тормози́лла — браузер Mozilla. Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей. ТСП — Туда-Сюда Протокол (от англ. TCP — Transmission Control Protocol) Тракторист - человек который в компьютерной игре класса shooter(бегай и стреляй) использует только клавиатуру. Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей, в Вики-проектах) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями. Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в Интернете. Подробнее см. Тролль. Трубо Паскакаль (от англ. «Turbo Pascal») — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland. Тачка — компьютер. |
|
| |
Mashunya |
Дата: Вторник, 23.09.2008, 22:10 | Сообщение # 8 |
Верховный Флудер
Группа: Администраторы
Сообщений: 2237
Статус: Offline |
У Убер — (нем uber) очень высокая положительная оценка. Укроп — модем Acorp. Уних — ОС UNIX Урла - URL. Усер — (англ. user - пользователь), малоопытный пользователь, имеющий завышенную самооценку. Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш. Утиль (Утили) — утилиты. Специальные программы предназначенные для служебных целей. Уши — наушники. Ф Файло́ — файлы. Файлопомойка - сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно. ФАК — (англ. FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы. Фидорас — бранное, пользователь сети Фидонет. Фидошник — пользователь сети Фидонет. Фиксить — исправлять. баги пофиксены. Филесы — файлы. Фича — (англ. feature - особенность, свойство) 1. Неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика («это не баг — это фича») («документированная бага является фичей»). 2. Определённая функция (или свойство) программного/аппаратного обеспечения («фичастая карточка»)(«фичастая прога»)(«много разных ненужных фич») Флейм — (англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars). Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод. Флоп — флоппи-диск. Флуд — (англ. flооd), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений. Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений. Форточки — cм. Окна. Фотожаба — 1) Программа Adobe Photoshop. 2) Смешной и (или) оскорбительный коллаж, созданный в Adobe Photoshop из фотографий. Фотожоп, Фотожопа — Adobe Photoshop. Фривар — (англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение. Не следует путать со свободным (для использования, модификации и т. д.) программным обеспечением (англ. Free software). Фрилансер (от анг. freelance - внештатный, вольнонаёмный) - как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами. Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD. Х Хак — (англ. hack) 1. изначально (родилось в университете Беркли) модификация кода программы, позволяющая уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить её работу, наконец просто красивое программистское решение (хороший хак обязательно должен быть красив с точки зрения программистов); соответствует англ. brilliant hack 2. нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый, или кривой хак, англ. dirty hack), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы 3. процесс взлома защиты 4. программа-модификатор Хакер — (англ. hacker): 1. Человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума. RFC 1392 усиливает это определение следующим образом: «Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутренних действий систем, компьютеров и компьютерных сетей в особенности». 2. Кто-либо программирующий с энтузиазмом (даже одержимо), или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании. 3. Человек, способный ценить и понимать хакерские ценности. 4. Человек, который силён в быстром программировании. 5. Эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней; пример: хакер Unix. (Определения с первого по пятое — взаимосвязанные, так что один человек может попадать под несколько из них.) 6. Эксперт или энтузиаст любого рода. Кто-либо может считаться хакером астрономии, например. 7. Кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений. 8. (не рекоменд.) Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (англ. cracker — кракер). Хард — 1) "винт", винчестер, жесткий диск (от англ. Hard Disc Drive); 2) компьютерное оборудование, "железо", аппаратное обеспечение (от англ. hardware). Хакать — делать хак. Халва, Халява, Халфа - компьютерная игра Half-Life. Хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером. Хинт — совет, рекомендация, инструкция. Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition ХРюша, Хп, ХаПэ, ХРень — ОС Windows XP. «XP» - в русской транскрипции - ХреновоРаботает. Ц Целка, Целюлит — процессор Intel Celeron Циска - продукция фирмы Cisco Systems, Inc. Цухел, Цухель — модем фирмы ZyXEL. |
|
| |
Mashunya |
Дата: Вторник, 23.09.2008, 22:14 | Сообщение # 9 |
Верховный Флудер
Группа: Администраторы
Сообщений: 2237
Статус: Offline |
Ч ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ). Чайник — малоопытный пользователь. Чемодан — внешний накопитель информации. Червь — (англ. worm) разновидность компьютерного вируса распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть. Черепашка — модем. Читер (англ. cheat - жульничество, англ. cheater - жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу либо используя ее особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы. Ш Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение. Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п. Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator Шлака — см. Слака. Шланг, Шнурок — кабель. Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек. Шпрот - модем марки Sportster производства фирмы USR (ныне 3COM). Э Эникей (англ. any key) — любая клавиша. Эникейщик — специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо конторе (помогает малограмотным пользователям в ситуациях типа "press any key to continue"). Иногда носит пренебрежительный оттенок. Энтя — операционная система Microsoft Windows NT Энурез — Unerase, средство восстановления стёртых файлов. Этика хакеров: 1. Вера в то, что общее использование (англ. sharing) информации приведёт и к общей пользе. Хакер должен ценить время своё и других хакеров («не изобретать велосипед»), этический долг хакера — делиться своими достижениями, создавая свободные программы и обеспечивая доступ к информации и вычислительным ресурсам, насколько это возможно (этому принципу следует и «Википедия»). 2. Вера в то, что взлом систем для удовольствия и исследования этически допустим, так же как и то, что взлом не может квалифицироваться как воровство, вандализм или нарушение конфиденциальности. Обычно под этикой хакеров понимается толькое первое. См. также [1], GNU Эха — фидонетовская эхоконференция. Ю Юзать (что-либо) — использовать (например, компьютерную программу). Юзер — пользователь. Юзверь — пользователь с модемом. Юниксоид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX. Юних — ОС UNIX. Я Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple. Ява — см. Жаба. |
|
| |
Pascal |
Дата: Вторник, 23.09.2008, 22:58 | Сообщение # 10 |
Постоялец
Группа: Жители
Сообщений: 186
Статус: Offline |
Упавший духом гибнет раньше срока. |
|
| | |
Dolfin |
Дата: Четверг, 02.10.2008, 22:59 | Сообщение # 12 |
Активный флудер
Группа: Жители
Сообщений: 331
Статус: Offline |
где ты ето всё нагребла?Я не запомню
Туалетная бумага - единственная белая полоса в жизни, и то ее все пытаются засрать! Жизнь хороша, когда ...... не спеша. Как часто хочется произнести фразу: " Эти губы целовать надо, а они матерятся ( кричат, курят и т.д)" |
|
| | |
Dolfin |
Дата: Четверг, 02.10.2008, 23:23 | Сообщение # 14 |
Активный флудер
Группа: Жители
Сообщений: 331
Статус: Offline |
Quote (Mashunya) а ты постепенно учи, сегодня букву А, завтра Б и т.д.. Издеваешся да?
Туалетная бумага - единственная белая полоса в жизни, и то ее все пытаются засрать! Жизнь хороша, когда ...... не спеша. Как часто хочется произнести фразу: " Эти губы целовать надо, а они матерятся ( кричат, курят и т.д)" |
|
| | |
P4elo4ka |
Дата: Пятница, 03.10.2008, 00:13 | Сообщение # 16 |
Опытный флудер
Группа: Жители
Сообщений: 519
Статус: Offline |
Quote (Dolfin) Издеваешся да? Чего? Я к примеру уже на букве Г . Особо заинтересовал Голубой Гигант |
|
| |
|